Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - marhaban

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج381- 400على مجموع تقريبا1638
<< سابق•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 •• 40 •••لاحق >>
66
235لغة مصدر235
عربي ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

ترجمات كاملة
انجليزي ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
برتغاليّ ♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
برتغالية برازيلية Bons amigos
إيطاليّ I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
تركي Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
إسبانيّ ♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
بوسني Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
ألماني Gute Freunde sind hart zu finden, ...
يونانيّ τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
كوري ♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
روماني Prietenii buni sunt greu de găsit,
فرنسي ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
سويدي Goda vänner
بلغاري Добрите приятели трудно ги намираш
بولندي Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
ألبانى miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
روسيّ ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
أندونيسي Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
دانمركي Venskab
أوكراني Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
فنلنديّ ♥☼ Hyviä ystäviä on vaikea löytää, ...
إيرلندي Is deachair teacht ar cháirde mhait
فيتنامي Thật khó để tìm được những người bạn tốt,càng khó hÆ¡n để rời bỏ họ,và quên họ là Ä‘iều không thể
18
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
الصينية المبسطة 葫芦和黑陶是中国的特有的吗
葫芦和黑陶是中国的特有的吗
其实并不难但就是单词不会,呵呵

ترجمات كاملة
انجليزي Are gourd and black pottery unique to China?
عربي هل القرعة والفخاريات السّوداء تنفرد بهما الصّين فقط ØŸ
فرنسي La calebasse et la poterie noire...
754
170لغة مصدر170
فرنسي Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


ترجمات كاملة
انجليزي Onward to the trees, citizens!
إسبانيّ A los árboles ciudadanos
برتغاليّ Às àrvores cidadãos
يونانيّ Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
الصينية المبسطة 向着森林前进,同胞们!
ألماني Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
إيطاليّ Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
تركي VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru
كرواتي Put hrašća graÄ‘ani
روماني La arbori cetăţeni
بولندي Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkaÅ„cu/!
عبري תרגום השיר
هولندي Naar de bomen, burgers!
عربي إلى الأشجار ØŒ أيّها المواطنون!
ألبانى Armet Qytetareve
روسيّ Вперед к деревьям, граждане
101
109لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".109
انجليزي Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



ترجمات كاملة
فرنسي Frères d'armes
إيطاليّ Fratelli armati
تركي Kollar arasında kardeÅŸler
يونانيّ Αδέρφοι πολεμιστές
بولندي Bracia broni
عربي إخوة في السّلاح
روماني sunt atât de multe lumi diferite
مَجَرِيّ Testvérek a háborúban
ألماني Waffenbrüder
سويدي Bröder i hop
هولندي Wapenbroeders..
فنلنديّ Aseveljet
صربى Braća u ratu
روسيّ Братья по оружию
بلغاري Братя по оръжие
138
442لغة مصدر442
إيطاليّ Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

ترجمات كاملة
انجليزي No sunset outshines the splendour of your ...
روماني Vorbe frumoase
يونانيّ Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
إسبانيّ Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
برتغالية برازيلية Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
صربى Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
ألبانى Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
عربي لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
تركي Hiçbir günbatımı...
ألماني Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
بولندي Å»aden zachód sÅ‚oÅ„ca nie przyćmiewa ..
سويدي Dikt
بوسني Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači bljeÅ¡tavost lica tvog...
فرنسي Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
برتغاليّ Nenhum pôr-do-sol
دانمركي Ingen solnedgang overgÃ¥r dit ansigts glans...
هولندي Geen zonsondergang..
أوكراني Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
قطلوني Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
لاتيني Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
بلغاري Нито един залез не може да засенчи несравнимия
نُرْوِيجِيّ Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
فنلنديّ Yksikään auringonlasku ei voita ...
مَجَرِيّ Semmilyen naplemente nem múlja felül...
الصينية المبسطة 夕阳的光辉无法与你...
<< سابق•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 •• 40 •••لاحق >>